本サイトのコンテンツには、プロモーションが含まれています。

「全然大丈夫」って実は正しい日本語だった!知らなかった文法の真実

スポンサーリンク

広告

「全然大丈夫だよ!」って言ったら、「『全然』は否定の時だけ使うものでしょ!」って怒られたことありませんか?

でも実は、この「全然大丈夫」という表現、明治時代から使われていた正統派の日本語だったんです!

あの夏目漱石も普通に使っていたって知ってましたか?

今日は、そんな驚きの真実を一緒に発見してみましょう!

スポンサーリンク

「全然」の本当の意味って何?【基本のき】

まず「全然」の本来の意味を確認してみましょう!

「全然」は「まったく」「完全に」という意味の副詞なんです。

つまり、物事の程度が完全であることを表す言葉なんですね。

「まったく美しい」「完全に大丈夫」と言い換えれば、なんの問題もないことが分かりますよね。

でも、なぜか現代では「全然+否定」しか認めない人が多いんです。

これって、実は言語の歴史を知らない誤解だったんです!

スポンサーリンク

え?夏目漱石も「全然美しい」って書いてた!【歴史の真実】

明治時代の「全然」は肯定表現だった

これ、本当に驚きなんですが、明治時代の「全然」は肯定表現が主流だったんです!

「全然+否定」の使い方が広まったのは、実は昭和に入ってからなんです。

つまり、「全然大丈夫」の方が歴史的に正統派だったということなんです!

文豪たちの実際の使用例

実際に明治・大正の文豪たちはこんな使い方をしていました:

  • 夏目漱石:「全然美しい」「全然違う」
  • 森鴎外:「全然新しい」
  • 芥川龍之介:「全然別の問題」

みんな普通に肯定的な文脈で「全然」を使っていたんです!

いつから「否定専用」になったの?

昭和中期(1950年代頃)から、なぜか「全然は否定とセット」という考え方が広まったんです。

でも、これは言語学的に見ると一時的な現象だったんです。

言葉って生き物ですから、時代によって使われ方が変わるのは当然なんですね。

スポンサーリンク

現代の「全然」論争の正体【意外な言語変化】

昭和中期の「間違い」扱い

昭和30年代から50年代にかけて、なぜか「全然+肯定」が「間違った使い方」として批判されるようになったんです。

でも、これって言語の自然な変化を無視した、かなり人工的な規則だったんです。

平成以降の復活現象

面白いことに、平成に入ってから若者を中心に「全然OK」「全然いい」という表現が復活したんです!

これは実は、言葉が本来の姿に戻ろうとする自然な現象だったんです。

言語学者の見解

現代の言語学者の多くは「全然+肯定」を正しい使い方として認めています。

歴史的な根拠もあるし、言語の自然な変化としても理にかなっているからなんです。

スポンサーリンク

【まとめ】「全然大丈夫」問題、完全解決!

結論は明確です!

「全然大丈夫」は正しい日本語です。

あわせて読みたい▶  「手放す」「手離す」の違いって知ってる?同じ読み方なのに意味が全然違った!

なぜ誤解が生まれたのか

  • 昭和中期の一時的な言語規範
  • 明治時代の使用法を知らない世代の思い込み
  • 「全然+否定」が一般化した時期があった

歴史的事実

  • 明治時代から「全然+肯定」は普通に使われていた
  • 文豪たちも当たり前に使っていた
  • 言語学的にも問題ない表現

これで、今度「全然大丈夫」って言って注意されても、自信を持って「実は明治時代から使われている正しい日本語なんです」って説明できますね!

言葉の歴史って、本当に面白いですよね。

私たちが「間違い」だと思っていたことが、実は正統派だったなんて!

次回「全然いいよ!」って言う時は、堂々と使っちゃいましょう。

夏目漱石だって使ってたんですから!

スポンサーリンク

📚 関連記事・参考記事

📝 日本語の正しい使い分けシリーズ

📚 明治時代の言語変化

  • ✍️ 夏目漱石が作った現代日本語!今使ってる言葉の意外なルーツ
  • 📖 明治の文豪が使っていた「変な日本語」実は正しかった表現集

💬 間違いやすい慣用句・表現集

タイトルとURLをコピーしました